Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - Help me..!!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Help me..!!
Teksti
Lähettäjä
Faety
Alkuperäinen kieli: Englanti
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Huomioita käännöksestä
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
Hylätty käännös
Otsikko
Aidez-moi..!!
Käännös
Ranska
Kääntäjä
svajarova
Kohdekieli: Ranska
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Tekstin hylännyt
Francky5591
- 30 Tammikuu 2019 16:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Helmikuu 2019 14:59
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls