Tercüme - İngilizce-Fransızca - Help me..!!Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İngilizce
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france. |
|
Reddedilen çeviri | | | Hedef dil: Fransızca
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route? |
|
Son Gönderilen | | | | | 5 Şubat 2019 14:59 | | | Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls
|
|
|