Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Help me..!!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Help me..!!
Tekst
Wprowadzone przez
Faety
Język źródłowy: Angielski
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Uwagi na temat tłumaczenia
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
Odrzucone tłumaczenie
Tytuł
Aidez-moi..!!
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
svajarova
Język docelowy: Francuski
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Odrzucone przez
Francky5591
- 30 Styczeń 2019 16:23
Ostatni Post
Autor
Post
5 Luty 2019 14:59
Francky5591
Liczba postów: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls