主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - Help me..!!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
本翻译"仅需意译"。
标题
Help me..!!
正文
提交
Faety
源语言: 英语
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
给这篇翻译加备注
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
被拒绝的译文
标题
Aidez-moi..!!
翻译
法语
翻译
svajarova
目的语言: 法语
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
被
Francky5591
拒绝 - 2019年 一月 30日 16:23
最近发帖
作者
帖子
2019年 二月 5日 14:59
Francky5591
文章总计: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls