Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Fête de la musique

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Fri skriving - Humor

Tittel
Fête de la musique
Tekst
Skrevet av BPD
Kildespråk: Fransk

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)

Tittel
music day
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sah
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Here it was June 21th. You all know what it means.

My brother said:

Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap

A slap... on Music Day... we were on the topic
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Senest vurdert og redigert av BPD - 16 September 2006 16:17