Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Fête de la musique

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - شوخی

عنوان
Fête de la musique
متن
BPD پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
ملاحظاتی درباره ترجمه
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)

عنوان
music day
ترجمه
انگلیسی

Sah ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Here it was June 21th. You all know what it means.

My brother said:

Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap

A slap... on Music Day... we were on the topic
ملاحظاتی درباره ترجمه
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط BPD - 16 سپتامبر 2006 16:17