Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Fête de la musique
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre - Humor
Título
Fête de la musique
Texto
Propuesto por
BPD
Idioma de origen: Francés
Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.
Mon frère a dit :
Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.
Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Nota acerca de la traducción
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)
Título
music day
Traducción
Inglés
Traducido por
Sah
Idioma de destino: Inglés
Here it was June 21th. You all know what it means.
My brother said:
Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap
A slap... on Music Day... we were on the topic
Nota acerca de la traducción
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Última validación o corrección por
BPD
- 16 Septiembre 2006 16:17