Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Fête de la musique

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Scriere liberă - Umor

Titlu
Fête de la musique
Text
Înscris de BPD
Limba sursă: Franceză

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Observaţii despre traducere
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)

Titlu
music day
Traducerea
Engleză

Tradus de Sah
Limba ţintă: Engleză

Here it was June 21th. You all know what it means.

My brother said:

Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap

A slap... on Music Day... we were on the topic
Observaţii despre traducere
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Validat sau editat ultima dată de către BPD - 16 Septembrie 2006 16:17