Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Fête de la musique

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Гумор

Заголовок
Fête de la musique
Текст
Публікацію зроблено BPD
Мова оригіналу: Французька

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Пояснення стосовно перекладу
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)

Заголовок
music day
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Англійська

Here it was June 21th. You all know what it means.

My brother said:

Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap

A slap... on Music Day... we were on the topic
Пояснення стосовно перекладу
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Затверджено BPD - 16 Вересня 2006 16:17