Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Fête de la musique

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglès

Categoria Escriptura lliure - Humor

Títol
Fête de la musique
Text
Enviat per BPD
Idioma orígen: Francès

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Notes sobre la traducció
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)

Títol
music day
Traducció
Anglès

Traduït per Sah
Idioma destí: Anglès

Here it was June 21th. You all know what it means.

My brother said:

Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap

A slap... on Music Day... we were on the topic
Notes sobre la traducció
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Darrera validació o edició per BPD - 16 Setembre 2006 16:17