Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - Fête de la musique
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Юмор
Статус
Fête de la musique
Tекст
Добавлено
BPD
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.
Mon frère a dit :
Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.
Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Комментарии для переводчика
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)
Статус
music day
Перевод
Английский
Перевод сделан
Sah
Язык, на который нужно перевести: Английский
Here it was June 21th. You all know what it means.
My brother said:
Come on dad, I'm 19, let me go out it's the Music Day...PAAFF he got a slap
A slap... on Music Day... we were on the topic
Комментарии для переводчика
-Fête de la musique- literally means -music party- but as it's a sort of bank holiday it cant be translated that way
Последнее изменение было внесено пользователем
BPD
- 16 Сентябрь 2006 16:17