Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - chissenefrega!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskNederlanskTyrkisk

Tittel
chissenefrega!
Tekst
Skrevet av nava91
Kildespråk: Italiensk

chissenefrega!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Tittel
chi se ne frega
Oversettelse
Fransk

Oversatt av manoudescaracous
Språket det skal oversettes til: Fransk

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 5 Januar 2007 22:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Januar 2007 22:46

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."