Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-צרפתית - chissenefrega!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתיתהולנדיתטורקית

שם
chissenefrega!
טקסט
נשלח על ידי nava91
שפת המקור: איטלקית

chissenefrega!
הערות לגבי התרגום
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

שם
chi se ne frega
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי manoudescaracous
שפת המטרה: צרפתית

qu'est ce que j'en ai à foutre?

הערות לגבי התרגום
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 ינואר 2007 22:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ינואר 2007 22:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."