Traducerea - Italiană-Franceză - chissenefrega!Status actual Traducerea
| | | Limba sursă: Italiană
chissenefrega! | Observaţii despre traducere | non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"... L'ho scritto come si pronuncia :) |
|
| | | Limba ţintă: Franceză
qu'est ce que j'en ai à foutre?
| Observaţii despre traducere | cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" . Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 5 Ianuarie 2007 22:07
Ultimele mesaje | | | | | 4 Ianuarie 2007 22:46 | | | D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..." |
|
|