Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - chissenefrega!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançaisNéerlandaisTurc

Titre
chissenefrega!
Texte
Proposé par nava91
Langue de départ: Italien

chissenefrega!
Commentaires pour la traduction
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Titre
chi se ne frega
Traduction
Français

Traduit par manoudescaracous
Langue d'arrivée: Français

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Commentaires pour la traduction
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 5 Janvier 2007 22:07





Derniers messages

Auteur
Message

4 Janvier 2007 22:46

Francky5591
Nombre de messages: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."