Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Kategori Utrykk

Tittel
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Tekst
Skrevet av andreaYb
Kildespråk: Tyrkisk

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Tittel
What are you talking about Spanish bastard?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nisa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

What are you talking about Spanish bastard?
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 25 Februar 2007 02:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Februar 2007 14:47

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 Februar 2007 21:22

nisa
Antall Innlegg: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 Februar 2007 02:44

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.