Traducerea - Turcă-Engleză - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!Status actual Traducerea
Categorie Expresie | ne diosun lan ispanyol bozuntusu! | | Limba sursă: Turcă
ne diosun lan ispanyol bozuntusu! |
|
| What are you talking about Spanish bastard? | TraducereaEngleză Tradus de nisa | Limba ţintă: Engleză
What are you talking about Spanish bastard? |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 25 Februarie 2007 02:44
Ultimele mesaje | | | | | 23 Februarie 2007 14:47 | | | Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı. | | | 24 Februarie 2007 21:22 | | nisaNumărul mesajelor scrise: 19 | evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduÄŸu için bastard ı kullandım. | | | 25 Februarie 2007 02:44 | | | Tamam - o zaman kabul ederim. |
|
|