Traducció - Turc-Anglès - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!Estat actual Traducció
Categoria Expressió | ne diosun lan ispanyol bozuntusu! | | Idioma orígen: Turc
ne diosun lan ispanyol bozuntusu! |
|
| What are you talking about Spanish bastard? | TraduccióAnglès Traduït per nisa | Idioma destí: Anglès
What are you talking about Spanish bastard? |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Febrer 2007 02:44
Darrer missatge | | | | | 23 Febrer 2007 14:47 | | | Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı. | | | 24 Febrer 2007 21:22 | | nisaNombre de missatges: 19 | evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım. | | | 25 Febrer 2007 02:44 | | | Tamam - o zaman kabul ederim. |
|
|