בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
טקסט
נשלח על ידי
andreaYb
שפת המקור: טורקית
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
שם
What are you talking about Spanish bastard?
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
nisa
שפת המטרה: אנגלית
What are you talking about Spanish bastard?
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 25 פברואר 2007 02:44
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 פברואר 2007 14:47
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.
24 פברואר 2007 21:22
nisa
מספר הודעות: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.
25 פברואר 2007 02:44
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.