Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

صنف تعبير

عنوان
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
نص
إقترحت من طرف andreaYb
لغة مصدر: تركي

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

عنوان
What are you talking about Spanish bastard?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف nisa
لغة الهدف: انجليزي

What are you talking about Spanish bastard?
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 25 شباط 2007 02:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 شباط 2007 14:47

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 شباط 2007 21:22

nisa
عدد الرسائل: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 شباط 2007 02:44

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.