Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Izraz

Natpis
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Tekst
Podnet od andreaYb
Izvorni jezik: Turski

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Natpis
What are you talking about Spanish bastard?
Prevod
Engleski

Preveo nisa
Željeni jezik: Engleski

What are you talking about Spanish bastard?
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Februar 2007 02:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Februar 2007 14:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 Februar 2007 21:22

nisa
Broj poruka: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 Februar 2007 02:44

kafetzou
Broj poruka: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.