Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Brasilsk portugisisk - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
HAAS
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Merci de traduire cette lettre
Sist redigert av
Francky5591
- 4 August 2007 11:30
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 August 2007 11:19
guilon
Antall Innlegg: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 August 2007 11:31
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 August 2007 13:22
HAAS
Antall Innlegg: 1
abandonner la traduction