Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - minha querida annick ester conr nuritas saudades...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä HAAS
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Huomioita käännöksestä
Merci de traduire cette lettre
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Elokuu 2007 11:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Elokuu 2007 11:19

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.

4 Elokuu 2007 11:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"

4 Elokuu 2007 13:22

HAAS
Viestien lukumäärä: 1
abandonner la traduction