Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Çevrilecek olan metin
Öneri
HAAS
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Merci de traduire cette lettre
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 4 Ağustos 2007 11:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Ağustos 2007 11:19
guilon
Mesaj Sayısı: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 Ağustos 2007 11:31
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 Ağustos 2007 13:22
HAAS
Mesaj Sayısı: 1
abandonner la traduction