בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
HAAS
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
הערות לגבי התרגום
Merci de traduire cette lettre
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 4 אוגוסט 2007 11:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 אוגוסט 2007 11:19
guilon
מספר הודעות: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 אוגוסט 2007 11:31
Francky5591
מספר הודעות: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 אוגוסט 2007 13:22
HAAS
מספר הודעות: 1
abandonner la traduction