Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
HAAS
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Vërejtje rreth përkthimit
Merci de traduire cette lettre
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 4 Gusht 2007 11:30
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Gusht 2007 11:19
guilon
Numri i postimeve: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 Gusht 2007 11:31
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 Gusht 2007 13:22
HAAS
Numri i postimeve: 1
abandonner la traduction