Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasiliansk portugisiska - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Text att översätta
Tillagd av
HAAS
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Anmärkningar avseende översättningen
Merci de traduire cette lettre
Senast redigerad av
Francky5591
- 4 Augusti 2007 11:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Augusti 2007 11:19
guilon
Antal inlägg: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 Augusti 2007 11:31
Francky5591
Antal inlägg: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 Augusti 2007 13:22
HAAS
Antal inlägg: 1
abandonner la traduction