Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese brasiliano - minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
HAAS
Lingua originale: Portoghese brasiliano
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Note sulla traduzione
Merci de traduire cette lettre
Ultima modifica di
Francky5591
- 4 Agosto 2007 11:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Agosto 2007 11:19
guilon
Numero di messaggi: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.
4 Agosto 2007 11:31
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"
4 Agosto 2007 13:22
HAAS
Numero di messaggi: 1
abandonner la traduction