Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - minha querida annick ester conr nuritas saudades...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
翻訳してほしいドキュメント
HAAS様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
翻訳についてのコメント
Merci de traduire cette lettre
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 8月 4日 11:30





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 4日 11:19

guilon
投稿数: 1549
This one has several mistakes. It should be edited or put into meaning only.

2007年 8月 4日 11:31

Francky5591
投稿数: 12396
thanks for the notification, guilon, I put it in "meaning only"

2007年 8月 4日 13:22

HAAS
投稿数: 1
abandonner la traduction