Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Tysk - Om sommeren
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Om sommeren
Tekst
Skrevet av
claire_331
Kildespråk: Dansk
Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.
Tittel
Im Sommer
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
houtari
Språket det skal oversettes til: Tysk
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 26 Desember 2007 11:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 November 2007 19:50
Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
"Im Sommer kommen ..."
29 November 2007 10:33
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
=> kommen
=> spielen
It's to use pluralform!
30 November 2007 08:12
lonezillgen
Antall Innlegg: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen
1 Desember 2007 08:30
PennyLane
Antall Innlegg: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural
1 Desember 2007 11:01
svennebus
Antall Innlegg: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.