Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Om sommeren

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Titolo
Om sommeren
Teksto
Submetigx per claire_331
Font-lingvo: Dana

Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.

Titolo
Im Sommer
Traduko
Germana

Tradukita per houtari
Cel-lingvo: Germana

Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 26 Decembro 2007 11:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Novembro 2007 19:50

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
"Im Sommer kommen ..."

29 Novembro 2007 10:33

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
=> kommen
=> spielen

It's to use pluralform!

30 Novembro 2007 08:12

lonezillgen
Nombro da afiŝoj: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen

1 Decembro 2007 08:30

PennyLane
Nombro da afiŝoj: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural

1 Decembro 2007 11:01

svennebus
Nombro da afiŝoj: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.