Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Almanca - Om sommeren
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Om sommeren
Metin
Öneri
claire_331
Kaynak dil: Danca
Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.
Başlık
Im Sommer
Tercüme
Almanca
Çeviri
houtari
Hedef dil: Almanca
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 26 Aralık 2007 11:26
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Kasım 2007 19:50
Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
"Im Sommer kommen ..."
29 Kasım 2007 10:33
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
=> kommen
=> spielen
It's to use pluralform!
30 Kasım 2007 08:12
lonezillgen
Mesaj Sayısı: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen
1 Aralık 2007 08:30
PennyLane
Mesaj Sayısı: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural
1 Aralık 2007 11:01
svennebus
Mesaj Sayısı: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.