Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Allemand - Om sommeren
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Om sommeren
Texte
Proposé par
claire_331
Langue de départ: Danois
Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.
Titre
Im Sommer
Traduction
Allemand
Traduit par
houtari
Langue d'arrivée: Allemand
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 26 Décembre 2007 11:26
Derniers messages
Auteur
Message
28 Novembre 2007 19:50
Bhatarsaigh
Nombre de messages: 253
"Im Sommer kommen ..."
29 Novembre 2007 10:33
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
=> kommen
=> spielen
It's to use pluralform!
30 Novembre 2007 08:12
lonezillgen
Nombre de messages: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen
1 Décembre 2007 08:30
PennyLane
Nombre de messages: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural
1 Décembre 2007 11:01
svennebus
Nombre de messages: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.