Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Vokiečių - Om sommeren
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Om sommeren
Tekstas
Pateikta
claire_331
Originalo kalba: Danų
Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.
Pavadinimas
Im Sommer
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
houtari
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
Validated by
iamfromaustria
- 26 gruodis 2007 11:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 lapkritis 2007 19:50
Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
"Im Sommer kommen ..."
29 lapkritis 2007 10:33
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
=> kommen
=> spielen
It's to use pluralform!
30 lapkritis 2007 08:12
lonezillgen
Žinučių kiekis: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen
1 gruodis 2007 08:30
PennyLane
Žinučių kiekis: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural
1 gruodis 2007 11:01
svennebus
Žinučių kiekis: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.