Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Немски - Om sommeren
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Om sommeren
Текст
Предоставено от
claire_331
Език, от който се превежда: Датски
Om sommeren kommer fire spillere fra Danmark og spiller fodbold.
Заглавие
Im Sommer
Превод
Немски
Преведено от
houtari
Желан език: Немски
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark und spielen Fußball.
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 26 Декември 2007 11:26
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Ноември 2007 19:50
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
"Im Sommer kommen ..."
29 Ноември 2007 10:33
Rodrigues
Общо мнения: 1621
=> kommen
=> spielen
It's to use pluralform!
30 Ноември 2007 08:12
lonezillgen
Общо мнения: 1
Det hedder
Im Sommer kommen vier Spieler aus Dänemark um Fußball zu spielen
1 Декември 2007 08:30
PennyLane
Общо мнения: 16
it should be "kommen" and "spielen" as the players are plural
1 Декември 2007 11:01
svennebus
Общо мнения: 55
Der Grammatik ist nicht im Ordnung. Ich mjeine es heisst: Im Sommer kommen vier Spieleren aus Dänemark fussball zu spielen.