Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Islandsk - En liten berättelse...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
En liten berättelse...
Tekst
Skrevet av
melismelina
Kildespråk: Svensk
Snö - vit som snö
Is - kall som is
storm - starkade en en lätt bris
åska - ett buller i mörker
vinter - en årstid utan slut
norrsken - vackraste ljuset man skådat
Tittel
LÃtil saga
Oversettelse
Islandsk
Oversatt av
Aleco
Språket det skal oversettes til: Islandsk
Snjór - hvÃt sem snjór
Ãs - kaldur sem Ãs
Stormur - sterkari en svöl gola
Þruma - skruðningar à myrkrinu
Vetur - árstÃð án endis
Norðurljósin - eitt fallegasta ljós sem fólk hefur séð
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
starkade ~ starkare?
Senest vurdert og redigert av
Bamsa
- 24 Mars 2008 18:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Mars 2008 18:48
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
It is a mistake in the swedish text, and I believe Aleco translated it right