Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Islandés - En liten berättelse...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
En liten berättelse...
Texto
Propuesto por
melismelina
Idioma de origen: Sueco
Snö - vit som snö
Is - kall som is
storm - starkade en en lätt bris
åska - ett buller i mörker
vinter - en årstid utan slut
norrsken - vackraste ljuset man skådat
Título
LÃtil saga
Traducción
Islandés
Traducido por
Aleco
Idioma de destino: Islandés
Snjór - hvÃt sem snjór
Ãs - kaldur sem Ãs
Stormur - sterkari en svöl gola
Þruma - skruðningar à myrkrinu
Vetur - árstÃð án endis
Norðurljósin - eitt fallegasta ljós sem fólk hefur séð
Nota acerca de la traducción
starkade ~ starkare?
Última validación o corrección por
Bamsa
- 24 Marzo 2008 18:49
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Marzo 2008 18:48
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
It is a mistake in the swedish text, and I believe Aleco translated it right