Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Islanda - En liten berättelse...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaIslanda

Titolo
En liten berättelse...
Teksto
Submetigx per melismelina
Font-lingvo: Sveda

Snö - vit som snö

Is - kall som is

storm - starkade en en lätt bris

åska - ett buller i mörker

vinter - en årstid utan slut

norrsken - vackraste ljuset man skådat

Titolo
Lítil saga
Traduko
Islanda

Tradukita per Aleco
Cel-lingvo: Islanda

Snjór - hvít sem snjór

Ís - kaldur sem ís

Stormur - sterkari en svöl gola

Þruma - skruðningar í myrkrinu

Vetur - árstíð án endis

Norðurljósin - eitt fallegasta ljós sem fólk hefur séð
Rimarkoj pri la traduko
starkade ~ starkare?
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 24 Marto 2008 18:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Marto 2008 18:48

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
It is a mistake in the swedish text, and I believe Aleco translated it right