Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - English
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
English
Tekst
Skrevet av
cdoubroff
Kildespråk: Bosnisk
puno i ne mogu cekati za dan kad cemo biti zajedno ponovo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
American english
Tittel
English
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
BojanNajob
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I can't wait too long for the day we'll be together again.
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 8 Oktober 2007 22:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 September 2007 00:01
lakil
Antall Innlegg: 249
The translation is good. Lara
1 Oktober 2007 13:48
Maski
Antall Innlegg: 326
I think there's a bit of a sentence missing before "puno" "a lot, too long..." and it refers to something else, not the waiting period. But the sentence is OK anyway.
4 Oktober 2007 03:07
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Maski, I didn't understand your comment above.