Vertaling - Bosnisch-Engels - EnglishHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Bosnisch
puno i ne mogu cekati za dan kad cemo biti zajedno ponovo | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
I can't wait too long for the day we'll be together again. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 8 oktober 2007 22:09
Laatste bericht | | | | | 30 september 2007 00:01 | |  lakilAantal berichten: 249 | The translation is good. Lara | | | 1 oktober 2007 13:48 | |  MaskiAantal berichten: 326 | I think there's a bit of a sentence missing before "puno" "a lot, too long..." and it refers to something else, not the waiting period. But the sentence is OK anyway. | | | 4 oktober 2007 03:07 | | | Maski, I didn't understand your comment above. |
|
|