Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Bosnio-Inglés - English
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
English
Texto
Propuesto por
cdoubroff
Idioma de origen: Bosnio
puno i ne mogu cekati za dan kad cemo biti zajedno ponovo
Nota acerca de la traducción
American english
Título
English
Traducción
Inglés
Traducido por
BojanNajob
Idioma de destino: Inglés
I can't wait too long for the day we'll be together again.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 8 Octubre 2007 22:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Septiembre 2007 00:01
lakil
Cantidad de envíos: 249
The translation is good. Lara
1 Octubre 2007 13:48
Maski
Cantidad de envíos: 326
I think there's a bit of a sentence missing before "puno" "a lot, too long..." and it refers to something else, not the waiting period. But the sentence is OK anyway.
4 Octubre 2007 03:07
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Maski, I didn't understand your comment above.