Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Italiensk - moonlight gloves above her skin, only to touch...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Webside / Blog / Diskusjon
Tittel
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Tekst
Skrevet av
mimmina
Kildespråk: Engelsk
moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight
Tittel
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
spyda83
Språket det skal oversettes til: Italiensk
la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Senest vurdert og redigert av
Xini
- 11 Oktober 2007 14:28