Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mimmina
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

τίτλος
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από spyda83
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 11 Οκτώβριος 2007 14:28