Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitaliano

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mimmina
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Kichwa
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na spyda83
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 11 Oktoba 2007 14:28