Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - moonlight gloves above her skin, only to touch...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
moonlight gloves above her skin, only to touch...
متن
mimmina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

عنوان
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
ترجمه
ایتالیایی

spyda83 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 11 اکتبر 2007 14:28