Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Italiaans - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaans

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Tekst
Opgestuurd door mimmina
Uitgangs-taal: Engels

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Titel
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door spyda83
Doel-taal: Italiaans

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 11 oktober 2007 14:28