Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Tekst
Podnet od mimmina
Izvorni jezik: Engleski

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Natpis
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Prevod
Italijanski

Preveo spyda83
Željeni jezik: Italijanski

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Poslednja provera i obrada od Xini - 11 Oktobar 2007 14:28