Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Teksto
Submetigx per mimmina
Font-lingvo: Angla

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Titolo
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Traduko
Italia

Tradukita per spyda83
Cel-lingvo: Italia

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 11 Oktobro 2007 14:28