Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - moonlight gloves above her skin, only to touch...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
moonlight gloves above her skin, only to touch...
Текст
Предоставено от mimmina
Език, от който се превежда: Английски

moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Заглавие
la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
Превод
Италиански

Преведено от spyda83
Желан език: Италиански

la luce della luna come guanti sulla sua pelle, soltanto toccare sarebbe un peccato... labbra rosse come vini, assaggiare è morire, imploro per la vita questa dolce morte stasera
За последен път се одобри от Xini - 11 Октомври 2007 14:28