Oversettelse - Portugisisk-Fransk - Sou louca por vc! Casa comigo??Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap | Sou louca por vc! Casa comigo?? | | Kildespråk: Portugisisk
Sou louca por vc! Casa comigo?? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | OversettelseFransk Oversatt av Angelus | Språket det skal oversettes til: Fransk
Je suis folle de toi! Épouse-moi?? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 November 2007 08:23
Siste Innlegg | | | | | 1 November 2007 02:01 | | | Je ne suis pas sûr si "épouse-moi" est une bonne question en Français mais elle a rimé bien!
"Veux-tu m'épouser" se traduit littéralement en Portugais: Você quer casar comigo? |
|
|